金银花
金银花忍耐了三冬的寒冷
沐浴过春光的温馨
笑对初夏骄阳的赤诚
如期绽放霜雪的精魂
化作一股股清气
回旋在天地之间
然后,我累了
憔悴自己的容颜
有心的人们
将我珍存
酿之成琼浆
不时涤荡
那易被风热邪毒
侵染的五脏六腑
求教商榷:第二节有些纠结,或作?
有心的人们将我珍藏
溶之于水酿造成琼浆
不时涤荡
那易被风热邪毒
侵染的六腑五脏
忍耐了三冬的寒冷
沐浴过春光的温馨
笑对初夏骄阳的赤诚
如期绽放霜雪的精魂
化作一股股清香绝伦
在天地之间回旋升腾
最后,憔悴自己的容顔
一生只为鼓励他人精神!
有心的人们
将我珍存
沏成玉液琼茗
涤荡风热邪毒
五脏六腑清新
楚山孤客诗友您好!我冒昧帮您调整一下,若不合您心意您就别采用 回复 山林退士 的帖子
你的改法是通篇同韵,对吧?
谢谢交流!问好诗友!:handshake 应尊重诗人自己的意愿,别人的交流意见仅供参考! 山林退士 发表于 2012-5-12 11:36 static/image/common/back.gif
应尊重诗人自己的意愿,别人的交流意见仅供参考!
:handshake谢谢!非常赞同您的观点!
对本节而言,用“不时”更合客观事实情理,——不可以将之当开水喝的,可能会过敏,——本人就亲身体验过两次金银花露过敏;“易”是刻意强调。——个见交流。
问好祝乐!
回复 楚山孤客 的帖子
补充:这里的“风热邪毒”和“六腑五脏”皆有较为明显的隐喻,先生的改动,似乎稍有破坏。?
以您本人的意愿为准!:lol 回复 山林退士 的帖子
谢谢退士理解,感受先生坦诚!:handshake :handshake
页:
[1]