扬恒学 发表于 2012-5-8 19:03:51

瓶水穿石

本帖最后由 扬恒学 于 2012-5-8 19:06 编辑

瓶水穿石
文/杨恒学
我本/属于/江河我本/属于/湖海
一路/欢歌/笑语
一路/激情/澎湃

今日/谁将我/囚于/瓶中滴穿/前进中/重重/阻碍
是水/还不如/说是/血泪
粉碎/只为了/重创/未来

不及/冰雪/融化尽览/山川/风采
更胜/古时/宫漏
滴尽/寂寞/悲哀

我以/性格中/纤柔/情怀撞击/生命里/坚硬/险隘
是水/那定要/奔汇/河流
誓与/伙伴们/同步/合拍

马上 发表于 2012-5-8 21:42:11

问好恒学!纯粹是个人的建议供参考:

1.今日/谁将我/囚于/瓶中——略作修改为:今日/谁将我/囚于/谷中

2.标题:瓶水穿石即可修改为:滴水穿石



扬恒学 发表于 2012-5-9 18:47:50

谢谢马上诗兄的提议。我有我的写作动机,我的“瓶水穿石”是我故意这样用的,主旨有二:一是瓶中的水量有限,却要穿石试想要付出怎样的代价与决心;二是囚于瓶中的水失去自由,他要努力回归自然,这里面有它悲哀的成分,也有写作者个人的感情色彩,与积极进取的锐志。我心中所想却不能完美表达,诗兄以为然否?:handshake

马上 发表于 2012-5-9 22:04:11

您在诗中连续描绘了诸如:江河、湖海、山川、险隘、河流等偌大气象,感觉与“瓶”水的概念相去甚远。

扬恒学 发表于 2012-5-11 18:08:15

马上 发表于 2012-5-9 22:04 static/image/common/back.gif
您在诗中连续描绘了诸如:江河、湖海、山川、险隘、河流等偌大气象,感觉与“瓶”水的概念相去甚远。

马老前辈您好,正是因为这些反差,瓶中之水才要不惜性命回归自然。通读上下文并不矛盾啊。敬请前辈斟酌。:handshake
页: [1]
查看完整版本: 瓶水穿石