曲径通幽 发表于 2012-10-23 08:31:21

齐玲玲英译任雨玲《七绝 傲苍穹》

七绝 傲苍穹
文/任雨玲一支墨笔傲苍穹百变奇才唱大风瀚海墨香添雅韵江山如画揽群雄
Major Quatrain Challenge the SkyTranslated by Cinderella
With a painting brush you challenge the blue skyYou, special talent sing the high wind with lofty flairAnd grace the vast of ink with charm unique highThe painting landscape embraces heroes we admire

页: [1]
查看完整版本: 齐玲玲英译任雨玲《七绝 傲苍穹》