南极石 发表于 2013-2-5 16:00:06

【名画配诗】《伏尔加河上的纤夫》

本帖最后由 南极石 于 2013-2-7 20:26 编辑








【名画配诗】《伏尔加河上的纤夫》
            画 /俄·列宾   诗 /南极石


拉,我们拉
拉长了堤岸
拉瘦了呼吸
拉灰了颜面
拉碎了我们的尊严
直到再也榨不出干涩的汗


当头的太阳啊,你这无情的汉
我们正在受苦难
为什么还要扬起你那狠毒金鞭
烤打我们的双肩
沉重的枷锁啊,何时才能挣断                                 

拉,我们拉
拉瘦了暗淡
拉亮了双眼
拉细了帆船
拉醒了沉睡的河湾
直到再也看不到腐朽的纤







马上 发表于 2013-2-5 16:14:55

问好石头!直到再也榨不出一滴汗——如果修改为:直到再也榨不出滴尽的汗(或者您觉得更好的句式),是不是就可以和对应句式:直到再也看不到腐朽的纤,相对称了?:)

林海雪狐 发表于 2013-2-5 16:50:48

滴尽的汗 ——苦咸的汗石头 马站建议 的

南极石 发表于 2013-2-5 20:52:24

本帖最后由 南极石 于 2013-2-5 20:56 编辑

回复 林海雪狐 的帖子

谢谢老师赐教,只要说得对,俺都听,马站建议正确,俺去修改,只是还没有合适的词;P问好老师新春快乐!

南极石 发表于 2013-2-5 20:55:56

回复 马上 的帖子

石头没有逃脱老师的慧眼:L,您说的有道理,修改后两段从结构上才真正对称,俺想好就改。感谢老师指导。问好祝福老师新春快乐!

马上 发表于 2013-2-5 21:00:12

回复 南极石 的帖子

新年快乐!:):handshake

南极石 发表于 2013-2-5 21:02:51

回复 马上 的帖子

老师好,您看改为“干瘪的汗”如何?能这样说吗?请老师指导。

马上 发表于 2013-2-5 21:07:02

回复 南极石 的帖子

如用“干瘪”,不如用“干涩”确切。:)

南极石 发表于 2013-2-5 21:09:32

回复 马上 的帖子

谢谢老师指导,辛苦您啦!敬茶~~~,那就改为干涩了。再次感谢老师!致敬!

林海雪狐 发表于 2013-2-5 21:17:52

回复 林海雪狐 的帖子

改的好!

南极石 发表于 2013-2-5 21:20:55

回复 林海雪狐 的帖子

谢谢老师热情关注,欢迎多指导,问好老师!:handshake

马上 发表于 2013-7-3 10:08:59

作品转个人专栏交流学习欣赏!

燕北冰 发表于 2013-10-5 17:09:12

回复 马上 的帖子

老师辛苦啦!节日快乐!
页: [1]
查看完整版本: 【名画配诗】《伏尔加河上的纤夫》