曲径通幽 发表于 2014-3-4 22:24:51

石永浩英译徐志摩:偶然


偶然

徐志摩

Coincidence

by Xu Zhimo



我是天空里的一片云

偶尔投影在你的波心

你不必讶异

更无须欢喜——

在转瞬间消灭了踪影

I’m a cloud in the heavens

Mirrored in your rippling heart on occasions

You needn’t be taken by surprise

Let alone be overcome by delight——

In a flash I’ll be out of sight



你我相逢在黑夜的海上

你有你的,我有我的方向

你记得也好

最好你忘掉——

在这交会时互放的光芒。

We encounter on the dark sea by night

You go your way left and I go mine right

Good it is for you to remember

But better still to forget——

The light on each we shed



李平 发表于 2014-3-15 07:25:18

徐志摩的偶然真好
曲径通幽意境真妙
我是天空里的一片云
偶尔投影在你的波心

你我相逢在黑夜的海上

你有你的,我有我的方向

你记得也好

最好你忘掉——

在这交会时互放的光芒。

曲径通幽 发表于 2014-3-15 21:57:06

Title

李平 发表于 2014-3-15 07:25 static/image/common/back.gif
徐志摩的偶然真好
曲径通幽意境真妙
我是天空里的一片云


徐志摩名作,谢谢鼓励,致意问好!
页: [1]
查看完整版本: 石永浩英译徐志摩:偶然