格律体新诗's Archiver
论坛首页
›
诗文译介
› 李景琪·猎人译雨玲诗【绝恋】
曲径通幽
发表于 2011-8-6 22:02:43
李景琪·猎人译雨玲诗【绝恋】
诗/任雨玲by Angela Ren
译/李景琪·猎人Translated by Hunter560
绝恋【Deadly Love】用心锁住天空不让日落To lock the sky with my heart,Let it notFall down.
猎人译后感:
此诗仅三行,十字,却意味深长,感情炽热,如炎炎烈日,融化心灵,读之令人动容。夫天地之间还有何物堪与太阳比热烈,与时间比恒久?也许所谓【微型诗】就应该是这样的吧!
页:
[1]
查看完整版本:
李景琪·猎人译雨玲诗【绝恋】