【双语诗词】《七绝·无题 Untitled 》
本帖最后由 冰默樱娘 于 2011-12-25 19:03 编辑《七绝·无题》
文 /冰默樱娘
风舞残红逐水流,
霜拂玉管曲生幽。
暮云遮断天河路,
憔悴伊人独自愁。
(中华新韵)
Untitled
by Madam Cherry
Wind stirs fallen petals following water flow,
Frosts touch the jade flute playing a tune of sorrow.
The clouds at eventide shut out the Milky Way,
The lady who looks haggard mourns alone all day.
新浪博客:http://blog.sina.com.cn/s/blog_6c8583590100uhmf.html
问好樱娘!原作惜有“抚”字出律,尚可斟酌。:handshake 本帖最后由 冰默樱娘 于 2011-9-14 15:32 编辑
马上 发表于 2011-9-14 14:36 http://www.gltxs.com/static/image/common/back.gif
问好樱娘!原作惜有“抚”字出律,尚可斟酌。
呵呵,管理员厉害!我还没发现呢,改成 拂 就不出律了。谢谢指正!:):handshake 改得好!:) 马上 发表于 2011-9-14 16:12 static/image/common/back.gif
改得好!
先生鼓励!问候!:)
页:
[1]