冰默樱娘 发表于 2011-9-14 11:30:09

【双语诗词】《七绝·无题 Untitled 》

本帖最后由 冰默樱娘 于 2011-12-25 19:03 编辑



《七绝·无题》

文 /冰默樱娘

风舞残红逐水流,
霜拂玉管曲生幽。
暮云遮断天河路,
憔悴伊人独自愁。

(中华新韵)

Untitled

by Madam Cherry

Wind stirs fallen petals following water flow,
Frosts touch the jade flute playing a tune of sorrow.
The clouds at eventide shut out the Milky Way,
The lady who looks haggard mourns alone all day.

新浪博客:http://blog.sina.com.cn/s/blog_6c8583590100uhmf.html

马上 发表于 2011-9-14 14:36:21

问好樱娘!原作惜有“抚”字出律,尚可斟酌。:handshake

冰默樱娘 发表于 2011-9-14 15:30:52

本帖最后由 冰默樱娘 于 2011-9-14 15:32 编辑

马上 发表于 2011-9-14 14:36 http://www.gltxs.com/static/image/common/back.gif
问好樱娘!原作惜有“抚”字出律,尚可斟酌。

呵呵,管理员厉害!我还没发现呢,改成 拂 就不出律了。谢谢指正!:):handshake

马上 发表于 2011-9-14 16:12:18

改得好!:)

冰默樱娘 发表于 2011-10-11 17:16:43

马上 发表于 2011-9-14 16:12 static/image/common/back.gif
改得好!

先生鼓励!问候!:)
页: [1]
查看完整版本: 【双语诗词】《七绝·无题 Untitled 》