【双语诗词】眼儿媚·梦碎(Broken Dreams/Tune:Charming Ogle)
本帖最后由 冰默樱娘 于 2011-11-20 09:07 编辑眼儿媚·梦碎
文/冰默樱娘
秋叶随风舞残阳,
翠羽任枯黄。
露寒霜冷,
蛩虫婉唱,
谁解愁肠?
孤灯独影心神恍,
冷雨锁轩窗。
几行清泪,
几回梦碎,
缘浅情长。
Broken Dreams
Tune:Charming Ogle
by Madam Cherry
Autumn leaves dance with wind at afterglow,
Let the green wings vanish away.
Dews cold and frosts icy,
Crickets're chirping in sorrow,
Who can see the mischance ?
Single lamp, lone figure, she's in a trance,
Cold rains block up the window.
A few strings of tears flow,
A few times of broken-dreams though,
The love's long but karma shallow.
新浪博客:http://blog.sina.com.cn/s/blog_6c8583590100uhm7.html
凄美情长!
欣赏美诗,问好冰姐:hug: 曲径通幽 发表于 2011-11-7 11:55 static/image/common/back.gif
凄美情长!
欣赏美诗,问好冰姐
雨玲妹妹好!多指点哈!:hug:
页:
[1]