曲径通幽 发表于 2011-11-4 09:43:14

赵彦春教授英译万龙生诗《戏为六行》

赵彦春教授英译万龙生诗《戏为六行》

■戏为六行

□万龙生

在这严寒的日子
添加再多的衣裳
也觉得无济于事

在这严寒的日子
唯一的御寒方式
是思念远方人儿

■Scribbling of Six Lines
By Longsheng Wan

The cold spell today does prevail
No matter how much you put on,
You put it on to no avail

The cold spell today does prevail
The only thing against cold
Is to think of the far-off frail.

(Tr. Zhao Yanchun, Proofread by Angela Ren)

西铁 发表于 2011-11-4 23:36:05

excellent job. :victory:

曲径通幽 发表于 2011-11-5 23:27:23

西铁 发表于 2011-11-4 23:36 static/image/common/back.gif
excellent job.

Thank you!:handshake
页: [1]
查看完整版本: 赵彦春教授英译万龙生诗《戏为六行》