雨玲英译晓曲诗《和木依秋<冬雪>》
和木依秋《冬雪》文/晓曲
清晨来到桂湖的风口
等一场冬的新雪临眸
织出心中思念的裙袂
寄给那一眸深情等候
星夜来到桂湖的船头
借一湖星辉祈雪成舟
载我去那飘雪的渡口
别笑我这样善感多愁
2011-11-26
In Reply to Mu YIqiu's a New Snow
By Xiao Qu
Tr. Angela Ren
I come to the draught at Lake Osmanthus this morn
Waiting for a new snow of the winter to leer
Weaving a skirt train across my heart's interior
And sending it to that leer of feelings forlorn
I come to the boat on the lake a starry night
To borrow a lake of stars and pray they would go
To the ferry that's fuzzy with fluttering snow
Do not laugh at me, who has been in loving plight
欣赏并谢谢雨玲译介!:victory: 转发博客欣赏!:victory: 译诗之包韵处理,技术纯熟,恰到好处,欣赏!
页:
[1]