曲径通幽 发表于 2012-2-9 13:49:13

雨玲英译龙舌兰诗《七绝·和曲站《自嘲》》


七绝·和曲站《自嘲》
·
洞庭辇止观沧海,绝顶旌临慰众山。
绘罢千秋心未惰,蓬莱琴酒拾悠闲。


Quatrain Major.
---In Reply to Angela Ren'sTo Myself
ByGaoChen
Tr.Angela Ren

Her Majesty alights at Dongting Lake to look at the blue sea
And atop a mountain amid flags waving the hills she does calm
Having depicted all the times, in good mood she continues to be
Now playing the lyre at Fair Palace, she exhales a waft of balm


页: [1]
查看完整版本: 雨玲英译龙舌兰诗《七绝·和曲站《自嘲》》