睡莲之梦(双语)(修改篇)
■睡莲之梦□任雨玲
一朵娇羞的睡莲
静静地睡在湖边
前世多情的期盼
化作梦中的依恋
轻声地把你呼唤
荡起心湖的波澜
放逐风中的思念
悄悄地寄给月圆
(作于:2011--08--12北京)
■A Sleeping Lotus Dream
ByAngela Ren
A lotus, coy and shy is she,
Having a sound sleep by the lake.
It's a tryst in the previous life,
And a dream of love does it make.
While she calls in a gentle voice,
Ripples rise up and down in her soul.
Let her love tale fly in the wind,
And fly to the moon as a whole.
September 2, 2011
( Tr. Angela Ren,Proofread by Zhao Yanchun)
修改篇,译校赵彦春。
页:
[1]