找回密码
 注册



查看: 1780|回复: 2

赵彦春英译任雨玲《鹧鸪天●佳期盼》

[复制链接]
发表于 2012-4-29 17:12:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
赵彦春英译任雨玲《鹧鸪天●佳期盼》
□任雨玲

相约花开携手游。
讴歌盛世写千秋。
玉人不再遥云海,
不唱离歌一叠休。

山未老,水东流,
诗心甜美醉仙鸥。
一帘雨梦留幽谷,
缕缕馨香飘九州。

(作于:2012年4月21日北京)

Partridge in the SkyExpectation

By Angela Ren
Tr. Zhao Yanchun

We promised to saunter into the blooms
And sing loud of our age, a golden age
She no longer beyond the sea clouds looms
Singing the parting songs page after page

The mountain not old, the river flows east
The sweet poetic hearts the seagulls charm
A curtain of dream stays in the dale eased
All o'er the land waft airs and airs of balm


回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-29 21:20:49 | 显示全部楼层
欣赏
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-6-3 22:21:49 | 显示全部楼层
admin 发表于 2012-4-29 21:20
欣赏

致谢,问好,祝夏安
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表