找回密码
 注册



查看: 1499|回复: 3

《新诗格律与音律》The New Meter and Prosody

[复制链接]
发表于 2012-7-22 11:27:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
新诗格律与音律

文/黄中模


        新诗的格律是什么?我很同意有的专家在文章中所言:当前新诗格律化的理论研究,存在着两个问题:“1、诗歌格律的概念还不够明晰,缺乏共识,导致新诗格律化的追求目标不明。2、新诗格律的法度还不够完备,不同程度存在以偏概全的弊病。”
       缺乏共识,形成讨论是好事,它说明“天下一致而百虑,途殊而同归”;但应当考虑的是,为什么各自追求的目标不一致?这说明还须努力去探讨,寻找出大家都能接受的目标来。本人认为要取得共识,必须在诗歌、特别是新诗格律诗与音律的关系上去寻求它的共同点,才能完成格律新诗的理论建设。
                                               (一)
        具有鲜明的音乐性,是诗歌的本质特征之一。中国诗歌的音乐性,主要体现在诗的音律上。我国传统的诗歌音律论,是我们建立新诗格律的主要理论基础。   
中国诗歌自诞生以来,就是与音乐紧密结合在一起,而且对于诗歌音律的认识,在理论上也经过了从诞生到发展和逐步完备的过程。开始接触诗歌音律论的是《尚书.尧典》。其文云:
              “ 诗言志,歌永言,声依永,律和声,八音克谐,无相夺伦,神人以和。”
这是中国文艺美学史上首先提出的诗歌声律论。这里所渭的“律和声”,是指音乐上的律吕,即六律与六吕;声谓五声,即宫、商、角、徵、羽。律与声相和,使诗歌与音乐合流。其强调诗歌的音律,标志着我国诗歌音律论的诞生。朱自清称之为中国诗论的“开山的纲领”。以后的《礼记.乐记》、《毛诗序》、《汉书、礼乐志》,在论述诗歌的声律时,都本着它而进行阐发。
         由于后来产生了以屈赋为代表的“不歌而诵”的赋体,及魏晋以来的五言诗的文人创作,遂使诗歌与音乐脱节。在五言诗和以与音乐结合讲究声律的乐府诗平行发展之际,遂使一些文艺美学理论家,认识到诗歌音律的重要性。其最重要的经典性的代表作是南朝沈约的《宋书.谢灵运传论》。其文云:
        “夫五色相宣,八音协畅,由乎玄黄律吕,各适物宜。欲使宫羽相变,低昂互节,  
    若前有浮声,则后须切响。一简之内,音韵尽殊:两句之中,轻重悉异,达此妙  
    旨,始可言文。”
这是沈约提倡的“永明体”讲究诗歌音律的四声八病说,在文艺美学上的高度概括。所谓的浮声与切响,乃是平声与仄声;“一简之内”,及“两句之中”,是指当时流行的五言诗的一句之中的五个字,和上下相联的两句,都要做到“宫羽相变,低昂互第”,前后配搭,使之“音韵尽殊”及“轻重悉异”。具体内容是指以沈约等人倡导的“永明体”的四声八病说。其中说的宫羽、轻重,是汉语发音的特殊规律、即平上去入四声在诗句中的变化。唐人的格律诗,将其简化为平仄。
      沈约在此自诩为独创,声言“自骚人以来,此秘未覩”。至于有些诗人的诗歌,虽然音韵铿锵,乃是“天成,皆暗与理合,匪由思至”,如张衡、曹植、王粲、潘岳、陆机、谢灵运与颜延年等著名诗人,他们都“曾无先觉”,其创作也“去之弥远”。其实他是总结魏晋及齐梁以来的诗歌理论界的关于诗歌音律论的成果。
                                             (二)
       上述音律论对我国文艺美学中的诗歌格律理论和格律诗歌与文学的创作有深远的影响。
       其表现在文艺创作理论上,得到与沈约大体相同时代的伟大文学理论家刘勰的赞同和支持,并进一步作了完善和发展。他在《文心雕龙.声律篇》中,进一步阐述和完善了沈约的声律论。他说:
            “  凡声有飞沉,响有双叠,双声叠字而每舛,叠韵杂句而必揆;沉则响发而断,  飞则声颺不还,并辘轤交往,逆鳞相比;迕其际会,则往蹇来连。”
        刘彦和在此说的宫商音强,为飞声、即平声,徵羽声沉,为弱音、即仄声,其强弱要前后互相搭配,诗句才能像辘轳转动那样圆和,像鱼鳞那样叠进。他又说:“异音相从谓之和,同声相应谓之韵。韵气一定,故余声易遣;和体抑扬,故遗响难契”,因此“属笔易巧,选和至难”。其意是说下笔容易作到工巧,而要平仄异音达到和谐,是比较困难的。如果违背这个原理,你的诗就写不好,招来麻烦。
        在上述音律论的影响下,唐人创造了近体格律诗,因其有平仄声的合理搭配,即有宫商徵羽的异音相从,故能入乐,与音乐同步走向市场和大众。如白居易的《长恨歌》与《瑟琶行》,不但胡儿、童子能唱,而且演唱的艺人的身价都要高一些。
       上述音律论不但对唐诗有深刻的影响,而且还影响到唐人的散文创作。如王勃的《滕王阁序》、骆宾王的《讨武后檄》、李白的《与韩荆州书》等名篇,很多句子平仄搭配协调,押韵如马蹄连属,音韵铿锵,成为后来讲马蹄韵的人的范本。
       唐以后的词曲兴起,也是由于它们着意于上述音律论的规范和创作实践。凡按词曲格律谱写的歌词,讲究平仄声律,既能入乐,又能脱离音乐而以书面流传,蔚然成风,为中国格律诗的繁荣,谱写了新的篇章
                               (三)
       上述传统的诗歌音律论,也应当适用于新诗格律诗的创作。避开上述音律,则无最好的新诗格律,也无最合理的诗歌格律可言。如果将传统的音律论引进新诗格律,新诗也讲究“前有浮声,后须切响”,而做到在“一简之内,音韵尽殊:两句之中,轻重悉异”,当有以下好处:
      1、可以提高新诗创作的艺术性,使诗人自觉运用平仄的飞沉相配,形成强弱相连,抑扬迭进,达到圆和境界。这是除此之外的其它法度所不能替代的。若能以其成为新诗格律最基本的法度,必将大大提高新诗的音韵和谐程度和艺术趣味性。
      2、加强新诗的音乐性,为新诗走向流行歌曲市场创造条件。诗歌要走向大众和市场,使新诗具有可入乐而可歌唱的基础,自觉运用传统的音律论,是其重要的环节之一。传统的音律论,具有强弱分明,飞沉互节的特点,与现代音乐讲究强弱旋律和节奏有一致之处。如果能在结合歌词写作的其它特点和条件,新诗格律诗是可以走向歌咏市场的。
     我曾向有关人士建议,新诗创作要向好的流行歌曲学习,利用能在群众中普遍流传的曲子,像词曲那样按曲填词,使之在群众中传唱,这就能为新诗人填写新词,寻求新路,不必老一套的填写《沁园春》、《南乡子》等旧的曲调。同时可以使新诗避免流于口水化和逐渐被边缘化的危险。
       3、可以拓宽新诗格律的路径,进一步提高新诗格律诗的质量。当前新诗格律理论界引进的音步说,在创作上形成了一些共识,并取得了显著的成绩是可以肯定的。但毕竟音步说是从外引进的。汉语与英语有各自的特点。如果放弃在自己语音的基础上而形成的音律论,只讲音步,而忽畧飞沉叠用,势必有违自己使用的语言的特色。
        在本人思考以上问题并曾在与有些诗界朋友交流的时候,有朋友虽觉得有些道理,但忧创作实践不能跟上。这也是有些新诗格律理论家有顾虑,碍于推出传统音律论的深刻原因。理论当然须要创作实践作基础,但也可引导创作实践。何况我国传统音律论有悠久的历史,是在大量的创作实践中形成的,对以汉语为语音创作条件的中国新诗,必然具有普遍的意义。只是如何引导并加以合理利用的问题,对联不也是借用它而创造出既简单而又复杂的马蹄韵律吗?
       因此特应有关方面之约,将长期以来思考的上述想法,铺写成文,抛砖引玉,以待来者。


回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-7-22 11:28:54 | 显示全部楼层
The New Meter and Prosody

By  HuangZhong  Mo

What are the metrical features? I agree with some experts in their papers: there exist two problems in the present theoretical inquiry of the new meter, one is that the definition is ambiguous and there is no one definition accepted by all, which leads to different voices for the meter; the other is that the meter criteria are not complete and mature and people tend to overgeneralize it.

Though disagreeing with each other facilitates discussion, as is said that "with varied ways, we realize the same aim", we should also consider the reason for that, which means that we need more efforts to find an aim accepted by everyone. In order to reach an agreement and fulfill the new metrical theorization, i think we must search for its commonality in poetry especially from the relationship between the meter and prosody.
(一)

Musicality is one characteristic of poetry and mainly realized through prosody. Our traditional metrical theory is the theoretical foundation of the new meter. Since its birth, poetry has been inseparable from music. The theoretical evolution of prosody includes three phases from appearance, development to maturity.
In Chinese history of literary, art and aesthetic, “The History Book--about Music” firstly mentioned the prosody, in which it said that “poetry is used to express emotion and if read with Lv and Sheng, it becomes a song which even makes ordinary people and God be harmoniously together.” The so-called “Lv and Sheng” respectively refer to twelve musical tunes and five musical notes, and they come together to make a poem a song. “The History Book--about Music” puts emphasize on prosody which marks the birth of prosodic theory. Zhu Ziqing called it the foundation of Chinese poetic theory, afterwards, “Books of Rites and Music”, “Books of Songs”,“Books of Rites and Music” in the Han Dynasty all expounded the prosody on the basis of it.
Later on, there came into being two styles of poetry--Qu Yuan's non-musical poetry and five-character poetry since Wei and Jin, which leads to the gradual separation of poetry from music. Along with the development of five-character and musical poetry, literary aestheticians realized the importance of prosody.
Their representative work is “Book of the Song Dynasty—Autobiography of Xie Lingyun”, written by Shen Yue in the Northern Dynasty, in which it said, “rhetoric and harmony, they together compose a beautifully-sounded poem, like the perfect combination of earth and sky; To get the effect of alternate high-low pitches and alternate musical notes, it should be a voiceless sound following a voiced one in one poem; Make sure different sounds in a line and different stresses in between two lines. If it can be done well, we call it a perfect poem.
This is Shen Yue proposed compositional criteria of prosody—Yong Ming in Chinese, called “four tones and eight taboos” in literary aesthetics. Here voiceless and voiced sounds respectively refer to “pingsheng” (level tones) and “zesheng” (oblique tones). “In a line” and “In two lines” mean “five characters in each line” and “the relevance of two adjacent lines”, and they all obey the above principles--“four tones and eight taboos”. “Gongyu and Qingzhong” (which refer to tones and stressed or unstressed sounds) are phonological laws in Chinese, namely the change of four tones in lines, which, in the Tang Dynasty, were simplified into two.
Shen Yue bragged that he firstly proposed it and before there was no such kind of prosody. The former prominent poets, such as Zhang Heng, Cao Zhi, Wang Can, Pan Yue, Lu Ji, Xie Lingyun and Yan Yannian, composed prosody by accident. They were never aware of it, so their creation was far off from his. In fact, he just summarized the former achievements of prosody.
(二)
The above prosody exerts great influence on the meter in literary aesthetics, metrical poetry and literary creation.

The literary theoretician Liu Miao, contemporary with Shen Yue supported its application to literary creation and matured it. In his book “Wen Xin Diao Long—Prosody”, he further expounded and developed Shen Yue’s prosody. He said, “In each line it should consist of rising-falling sounds, and between two adjacent lines the same rhymes. Composed by this way, poetry sounds smoothly and beautifully, like pulley tackles and fish scales”.
“The rising sounds”, Liu Yanhe said here, refer to “Ping Sheng-- level tones”, and “the falling sounds” are “Ze Sheng—oblique tones”. The two kinds of sounds come one after the other to make a poem sound smooth and compact. He also said “it is easier to make a prosodic poem than to compose a harmoniously prosodic one.” If you deviate from this law when creating, you never bring out a good poem, even bog in trouble.
Under the influence of prosody, poets in the Tang Dynasty created modern-style metrical poetry. In these poems, rising and falling sounds combined so perfectly that ordinary people could sing it along with music, for example, “Everlasting Regret” and “The Lute” of Bai Juyi, not only children but also famous singers can sing.
The prosody not only exerts great influence on Tang poetry, but also their prose creation. In some proses, such as “The Preface of Tengwang Attic” of Wang Bo, “An Afficial Denunciation Announcement to Wu Zetian” of Luo Binwang and “A letter to Han Jinzhou” of Li Bai, many sentences include rising-falling sounds and rhymes. These rhymes are fairly regular and powerful like horseshoes and these works become examples of the later hoof shaped rhyme.
On the basis of the prosody and practical composition, another literary style namely “ciqu” in Chinese came into being after the Tang Dynasty, in which the metrical lyrics can not only be sung with music but also be printed in paper to spread. Later it became fairly popular and opened a new page for prosperity of Chinese metrical poetry.
(三)
The traditional prosody above should also be applied to the composition of new metrical poetry. Without prosody above, there is no best meter of new poetry, and nor does the most appropriate one exist. If traditional prosody is introduced into the new meter, namely new poetry also pays attention to things like “to get the effect of alternate high-low pitches and alternate musical notes, it should be a voiceless sound followed by a voiced one in one poem. Make sure different sounds in a line and different stresses in two lines”, new poetry will get the following effects:
1. It can improve artistry of new poetry, and make poets consciously take advantage of the rising-falling match of level and oblique tones to get an effect of a strength-weakness circulation and rising-falling alternation, and at last, to reach a height of coherence and smoothness. Except for it, no others can replace its position. If it can become the basic criterion of the new meter, the phonological harmony and artistry of new poetry will be improved dramatically.
2. it strengthens musicality of new poetry, which paves the way for its possibility of becoming popular songs. The popularization and commercialization of poetry, the musicality and singable feature of new poetry, the realization of two factors above lies in the use of traditional prosody. The traditional prosody features with great distinction between strength and weakness, rising and falling, which has something in common with modern music, characterized by strong-weak melody and rhythm. Besides, if other requirements are fulfilled in writhing lyrics, new metrical poetry can enter into singing market.
I once suggested to relevant people that new poetic composition should learn from popular songs and compose lyrics according to popular melody in public. In this way, poems can be sung by common people, and new poets can create another style of lyrics in a new way instead of stereotyped ones like “The Spring in the Royal Garden”,“The Southern Hometown”. At the same time, new poetry can also avoid being marginalized.
3. It can enrich the new melody and further improve the quality of new poetry. At present, the foot theory is introduced into the new metrical field, in which they have truly reached some agreements on creation and also gained some achievements, however, it is brought in from foreign countries. Chinese and English respectively have their own characteristics, if we form the melody, which only considers foot but ignore the double use of rising-falling sounds at the cost of giving up our own phonology, it will be contrary to the features of our own language.
When I shared my opinions above with friends in poetic field, some of them agreed with me but worried about its application to practice, which also became the reason that the new metrical theoreticians impeded the introduction of traditional prosody into the new metrical poetry. Theory, of course, must be based on practice, but also can guide it. Besides, in our country the traditional prosody has a long history and a deep foundation of practice, so it can also play a part in the composition of Chinese new poetry, the only problem is how to guide and utilize it properly. One good example is the couplet, which composes not only simple but also complicated hoof shaped rhythm with it.
Hence on the invitation of relevant people, I transform my thoughts into words to throw a sprat to catch a whale.

(Tr.Hou  Zheng ; Proofread by  zhao  yanchun)
回复 支持 反对

使用道具 举报

金谷 该用户已被删除
发表于 2012-8-3 21:11:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-5 18:11:40 | 显示全部楼层
金谷 发表于 2012-8-3 21:11
感谢论坛、幽幽及译者的关注。将考虑将此译文送到明年世界诗人大会上去,作为交流论文散发。

祝贺老师优秀作品荣登世界诗人大会
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表