找回密码
 注册



查看: 1729|回复: 12

雨玲译中国格律体新诗网清新优美的诗篇(更新中)

[复制链接]
发表于 2012-8-11 10:10:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
【晓曲作品】

目录:


1:《丁香结》

2:《今夜站在长江滨上》
3:口占寄远方的佳人
4:冬雪
5:冬天里死气沉沉
6:品玫瑰汾酒(新韵)
-----------------------


【张先锋作品】
目录:


1:一片雪的自白
2:四姑娘山的传说:序幕
3:两朵彩霞

【马德荣作品】
目录:

1:六行诗
2:新雪
3:最是那冬的爱恋
4:秋日黄昏素描
5:五绝·随韵联和幽幽元宵赐句
6:《五绝 ● 合力谱新声》
7:七绝●多情最是汾酒

-----------------------------


回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-12 14:57:04 | 显示全部楼层
【晓曲作品】
1:

■丁香结
——贺台湾《紫丁香诗刊》创刊
□晓曲

昨夜电波送来紫丁香
引我回到心中的雨巷
重逢那位牵魂的姑娘
化解千年的愁绪忧伤

清晨来到桂湖看丁香
向着海峡那边久久望
刺骨的寒风扑打脸庞
丁香静静化开了冰霜

轻轻折一枝埋在心上
萌发年复年袅袅芬芳
飘过那条浅浅的海峡
做我生生世世的红娘

2010-1于新都桂湖居

■《Lilac Complex》
----Congratulations to the First Issue of Lilac Poetry Periodical
By  Xiao  Qu

Last night some shock wave sent me a lilac
And led me to my cherished rainy lane   
To meet again that girl e'er recurring  
As melts away my age-old gloom and pain

On Lake Osmanthus I saw lilac this morn
While I gazed at the Taiwan Strait , so lost
Though the piercing wind was bIting my face
The lilac did thaw the Strait off ice and frost

Snap off a lilac, hide it in your heart,
And It will burst into fragrance each year
Which wafts across that shallow, shallow Strait,
Oh be my match maker, ne'er disappear.

Written in Xindou Guihu 2010-01

Tr.Angela Ren

(注:《现代诗人诗选》(II)【译海拾贝】栏目刊登)
===============================

丁香结

——贺台湾《紫丁香诗刊》创刊
□晓曲


昨夜电波送来紫丁香
引我回到心中的雨巷
重逢那位牵魂的姑娘
化解千年的愁绪忧伤

清晨来到桂湖看丁香
向着海峡那边久久望
刺骨的寒风扑打脸庞
丁香静静化开了冰霜

轻轻折一枝埋在心上
萌发年复年袅袅芬芳
飘过那条浅浅的海峡
做我生生世世的红娘

2010-1于新都桂湖居

《Lilac Complex》
----Congratulations to the First Issue of Lilac Poetry Periodical
By  Xiao  Qu

Last night the electric wave sent me a  lilac
It led   me to return to A rain lane in  my  heart  
Again I  met   the girl whom I missed  very  much
It  has  melt  my  gloom  and  grief  of  a  thousand  years  


I came to the Osmanthus Lake to see the lilac in the morn
While I gazed at the Taiwan Strait for a long long time
Though the piercing cold wind is beating my face
The lilac is melting the ice and frost on both bank of the Strait

I will snap off the lilac and bury it in my heart
It will come into fragrant bud year after year
The aroma will waft across that shallow Strait
And that will be my match-maker all my life

Written in Xindou Guihu 2010-01

(Tr.Angela Ren,Proofread by  李景琪•猎人hunter560)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-12 14:57:11 | 显示全部楼层
《今夜站在长江滨上》

文/晓曲

今夜站在长江滨上
同声唱吟心中月亮
要让一江中秋月光
化解两岸六十离伤

台海亲人请您临江
拾起江中层层波光
写满华夏同一心愿
片片都把心坎照亮

台海亲人携手遥望
共赏华夏同天月亮
一端大陆一端台澎
月光已把您我系上

Standing on the shore of the Changjiang River tonight

By Xiao QU

(任雨玲 彭亚来英译
(美)X.L.WOO译校)
Standing on the shore of the Changjiang River tonight,
We Sing in one voice about the moon in our hearts,
Let Mid-Autumn moonlight reflected in the River
Dissolve 60 years' pain of parting on both lands.

Please, our kinsfolk in Taiwan, come to the River,
Picking up the glitter of waves on the water,
Written all over with the same wish for China,
Which are lighting up our souls and hearts.

Let us kinsfolk on both lands of the Strait look at each other,
Watching the same moon in the sky over China.
One end is the mainland, the other end is Taiwan,
The moonlight has tied you and us together.


( Tr. Angela Ren, Yalai Peng ; Proofread by X.L.WOO)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-12 14:58:52 | 显示全部楼层
口占寄远方佳人  
□ 晓曲

悲伤的佳人莫悲伤
美好的心事寄远方
远方有哥哥倚门望
天上有月亮伴妹旁

天上有月亮伴妹旁
远方有哥哥倚门望
美好的心事寄远方
  悲伤的佳人莫悲伤

To My Fair Lady Far away
By  Xiao  Qu

Don't be sad, my fair lady!
Please send your care afar;
Your lad leans on the door  waiting for you,
The moon  in the sky  stays by your side.

The moon in the sky  stays by your side.
Your lad leans on the door waiting for you,
Please send your care afar;
Don't be sad, my  fair lady!

(Translated  by Angela Ren)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-12 14:59:57 | 显示全部楼层
和木依秋《冬雪》
文/晓曲

清晨来到桂湖的风口
等一场冬的新雪临眸
织出心中思念的裙袂
寄给那一眸深情等候

星夜来到桂湖的船头
借一湖星辉祈雪成舟
载我去那飘雪的渡口
别笑我这样善感多愁

2011-11-26



In Reply to Mu YIqiu's a New Snow
By Xiao Qu
Tr. Angela Ren

I come to the draught at Lake Osmanthus this morn
Waiting for a new snow of the winter to leer
Weaving a skirt train across my heart's interior
And sending it to that leer of feelings forlorn

I come to the boat on the lake a starry night
To borrow a lake of stars and pray they would go
To the ferry that's fuzzy with fluttering snow
Do not laugh at me, who has been in loving plight
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-12 15:00:25 | 显示全部楼层
冬天里死气沉沉
文/晓曲

冬天里死气沉沉
股票大把地埋入天坑
行情失去了光明
股民在焚烧自己的心

冬天里死气沉沉
石油点不燃冰冻的芯
油价跌穿了桶底
世界掏空自己的命门

冬天里死气沉沉
危机祸害了国际民生
繁华褪去了丽影
旧袄打上了腐朽补丁

冬天里死气沉沉
中东死灰复燃了战争
自由能吞噬生命
谁能斩断这深埋的根

2008-12-28

So Sullen Is The Winter Day
By  Xiao  Qu
Tr  Angela Ren

So sullen is the winter day
Shares are swallowed by the heavenly pit
The market dims from light to gray
The stockholders are burned up bit by bit

So sullen is the winter day
Petrol oil cannot light up an iced wick
Oil price drops to the bottom all the way
The world has been finished so quick

So sullen is the winter day
The crisis whirls the nation to despair
Prosperity has now lost its ray
The old jacket, although patched, is still bare

So sullen is the winter day
The Middle East is now on fire again
The freedom can take lives away
Who can cut off this deeply buried bane
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-12 15:00:55 | 显示全部楼层
品玫瑰汾酒(新韵)
  
文/晓曲

杏花村酒四千年
佳酿之魂代代传
浸润玫瑰香万里
清芬玉液满人间



Sipping the Rosy Fen Wine (New Rhyme)  
BY Xiao Qu  
Tr  Angela Ren


The Apricot Bloom Village, four thousand years old,
Your spirit of best brew has passed from then to now。
Soaked with balm of roses, and with balm manifold,
With fragrant nectar this human world you endow。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-12 15:01:03 | 显示全部楼层
11
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-12 15:03:05 | 显示全部楼层
【张先锋作品】

1
一片雪的自白
文:张先锋

错过了多少千年一度的轮回
迎春鼓响彻幽居的玉阙琼宫
在这无欲无求不生不灭的天国
怎么也能激起冷藏冰镇的心动

      *
没有灵魂的躯壳算不上生命
失去本色的存在与死亡相同
去那有情有景有恩有爱的世界
纵然万劫不复也一享自由之风

The Confession of a Snowflake

By Xianfeng Zhang
Tr. Angela Ren

Having missed the transmigration once many a thousand years,
The spring drums resound over the pearled palace with cheers.
In this heavenly kingdom with no greed,  life, or death,
How can one stir up the frozen or hard iced heart-sick breath.

It were no life if there were but a shell without soul,
The being with no essence is just the same with death.
The world with love, grace, or caring is whole,
Where, though blown to abyss, one should have freedom of breath.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-12 15:04:30 | 显示全部楼层
四姑娘山的传说
□张先锋

序幕

清冽冽的长流水
来自那古老的冰川
红艳艳的格桑花
散开在日隆大草原

星星般的牛和羊
撒遍了嘉绒的金川
雄赳赳的好儿郎
驰骋在雪域深山间

叽喳喳的小阳雀
欢聚在明媚的春天
亮晶晶的弯弯月
升起在佛寺的东山

有一个动人的故事
就在这赞拉河流传。

The Tale of the Four Girl Mountain

By Zhang Xianfeng

Prelude

The stream clear, ever so clear
Flows from the iceberg age-long
The radiant flowers called gesang
Spread on the grassland Ri-long

The star-like cattle and sheep
Disperse o'er Giarong's gold rills
The daring virile young men
Gallop among the frozen hills

The small chirping golden birds
Play in this spring with sun shine
The crystal crescent new moon
Rises east o'er the Buddha Shrine

There is a moving fairy tale
Told and retold on Zala Dale
(Tr. Angela Ren; Proofread by Zhao Yanchun)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-12 15:05:11 | 显示全部楼层
■两朵彩霞
□张先锋

天外,飞来了
两朵彩霞
一朵,从眼前飘过
一朵,在山顶留下

那飘过的
像倏忽一现的昙花
她等不及人们细看
早又已消失在天涯。

那留下的
像含苞欲放的山茶
她摇曳着灿烂云裳
在戏弄岩头的松桠

■Two Rosy Clouds
By Xianfeng Zhang

From out of the sky, two rosy clouds
Here fly.
One lingers on top of the hill,
The other sails across my eye.

Like the epiphillum blooming for a while
Is the one floating by
She disappears at the end of the world,
Too quick for anyone to espy.

The one that stays
Is like the camellia to bloom nigh.
She dances in a colorful long dress,
And seems into the pine needles pry

(Tr. Angela Ren; Proofread by Zhao Yanchun)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-12 15:05:37 | 显示全部楼层
11
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-12 15:06:04 | 显示全部楼层
【马德荣作品】

1

六行诗
马德荣

紫丁香花开
柳枝儿轻摆
好风光贱卖

谁说天气怪
大太阳不晒
小清风徐来

■A Hexastich
By Derong Ma

The lilac blooms like a fay,
The willow twigs lightly sway,
The good sights are sold away .

The weather is weird? o nay,
The sun does not burn today,
The breeze blows here to stay.

(Tr. Angela Ren; Proofread by Zhao Yanchun)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表