找回密码
 注册



查看: 1157|回复: 0

齐玲玲英译任雨玲《鹧鸪天 秋夜 》

[复制链接]
发表于 2012-10-24 09:16:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
鹧鸪天 秋夜
文 雨玲
可否秋情彻底清
小楼昨夜墨新凝
醉于诗意频寻梦
词到黎明始恨轻
蝉送婉
雨淋铃
帘摇心事有谁倾
雾朦总把君来唤
起舞临风玉宇琼
Patridge in Sky  the Fall Night
Translated by Cinderella
Will the fall love be pure
Last night the ink dried upstair
Drunk for the poems I look for dreams everywhere
At dawn my bitter feeling again does linger
The Cicadas sing fair
The rain falls like bell clear
The curtain swayed and my feeling who will hear
Oft I call you in the haze blear
Dance with wind in the palace with glitter


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表