六九之问
作者:Frank James Ryan Jr...FjR
译者:西铁
你不会和我一起去吗?
去那乌托邦的本营,
那里的有甜蜜的梦萦。
你有我一样的渴望吗?
去听狂想曲的琴声?
把我带进豪饮的大厅。
你当拥有温暖和甜蜜,
但可对我永远忠诚......?
告诉我吧用你的眼睛。
请千万回答我的问题。
'在锁进那夜晚前倾,
梦想和答应已经确定。
沙漏已经漏光了沙子。
作出这艰难的决定,
你是我心目中的神圣。
一旦你已经作出选择
我们将一起去高兴,
去舔阴那六十九真情。
附:原作如下:
Questions @ 69 { Senryu-Pentad }
Poem by Frank James Ryan Jr...FjR
Won't you come with me
To Utopic Dimensions
Honeyed Dreams sublime?
Do you thirst like me..?
for a taste of Rhapsody..?
Take me in....imbibe.
You are warm and sweet
but are you mine forever..?
Let your eyes speak your mind.
Answer my question
'Fore I close the night,
Dreams and must die.
Hour-glass empty,
A very hard decision,
You're looking quite divine.
You've made your choice
Together we will dine,
cunnilingus sixty-nine!
|