公司首页
Portal
关于我们
About
业务范围
scope
成功案例
case
公司动态
News
联系我们
Contact us
论坛首页
BBS
QQ
注册
登录
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注册
帖子
好友
收藏
导读
排行
动态
搜索
设置
退出
格律体新诗
»
论坛首页
›
格律体新诗专区(规律性用韵且音步节奏对称的新诗)
›
格律体新诗专栏诗人
›
张宏羽专栏
›
翻译故乡
返回列表
查看:
494
|
回复:
2
翻译故乡
[复制链接]
牧槿
牧槿
当前离线
积分
21
发表于 2017-10-7 20:29:51
|
显示全部楼层
|
阅读模式
《翻译故乡》
□ 张宏羽
翻译你的脸庞
翻译一个意象
如此美丽,又如此悠扬
翻译你的手掌
翻译一段流光
如此熟悉,又如此沧桑
我曾经用艾青翻译太阳
我曾经用李白翻译月亮
我曾经用自己翻译断肠
我曾经用自己翻译思乡
翻译春江水涨
翻译草色秋黄
如此四季,又如此寻常
翻译重重高岗
翻译烟波茫茫
如此故事,又如此跌宕
【发表于2017年07月23日《盐城晚报》A13版】
回复
使用道具
举报
李平
李平
当前离线
积分
13822
发表于 2017-10-7 21:28:52
|
显示全部楼层
本帖最后由 李平 于 2017-10-7 21:38 编辑
翻译苦嗨
我曾经用艾青翻译太阳
我曾经用李白翻译月亮
我曾经用自己翻译断肠
我曾经用自己翻译思乡
做黄杲炘。。。。译者
牧槿。。。。。。好样
回复
支持
反对
使用道具
举报
牧槿
牧槿
当前离线
积分
21
楼主
|
发表于 2017-10-9 20:43:56
|
显示全部楼层
李平 发表于 2017-10-7 21:28
翻译苦嗨
我曾经用艾青翻译太阳
我曾经用李白翻译月亮
问候老师
回复
支持
反对
使用道具
举报
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
快速回复
返回顶部
返回列表