错误 郑愁予
我打江南走过 那等在季节里的容颜如莲花的开落
东风不来,三月的柳絮不飞 你底心如小小的寂寞的城 恰若青石的街道向晚 蛰音不响,三月的春帷不揭 你底心是小小的窗扉紧掩
我达达的马蹄是美丽的错误 我不是归人,是个过客
Mistake By Chouyu Zheng
I walk past the south of the Yangtze River; The facial appearance waiting in the season like lotus blooms and fades.
East wind comes not, willow catkin of March flies not. Your heart is like little lonely city, Exactly like streets of blue stone towards the evening. No footsteps sounding, spring curtain of March doesn't put up. Your heart is like little window tightly shut.
The clip-clop of my horse's hoofs is beautiful mistake. I am not one returned, but a passing traveler.
Tr. William Wang
译于2011年4月16日晚

|