找回密码
 注册



查看: 1126|回复: 2

【名诗英译】卞之琳《断章》宛城卧龙英译

[复制链接]
发表于 2011-6-25 21:26:10 | 显示全部楼层 |阅读模式

断章
  
卞之琳
  
你站在桥上看风景,
看风景的人在楼上看你。

明月装饰了你的窗子,
你装饰了别人的梦。


Part of Article

As you are enjoying the scenery on a bridge
Upstairs on a tower people are watching you

The bright moon adorns your window
But you adorn others' dream



              Tr.William Wang

回复

使用道具 举报

发表于 2011-7-15 23:33:49 | 显示全部楼层
这也是一首很有影响和代表性的四行体格律体新诗,只是最后一句的音步按现有规范不允许四字步,划分就显得勉强了些。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-15 23:59:03 | 显示全部楼层
晓曲 发表于 2011-7-15 23:33
这也是一首很有影响和代表性的四行体格律体新诗,只是最后一句的音步按现有规范不允许四字步,划分就显得勉 ...

曲站读诗真仔细,我还真忽略了这一点
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表