找回密码
 注册



查看: 1183|回复: 4

【双语诗歌】愿(The Wishes)

[复制链接]
发表于 2011-8-31 09:25:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 冰默樱娘 于 2011-11-12 08:53 编辑


文/冰默樱娘

愿我的笑靥映入露珠
让你握在手心里
伴你朝朝暮暮

愿我的思念生出翅膀
让你放飞在澄澈的晴空
超越时光,超越尘俗

愿我的忧伤沉入夜幕
让你的爱点燃希望之火
照亮你我前世今生的路

愿我的泪水化作晨雾
让你的气息吹散迷茫
每一天,我们携手迎接日出


The Wishes

by Madam Cherry

I wish my smile could be reflected in dew
And let you hold the drops in hand a few
Then day and night I would be with you

I wish my thought could grow a pair of wings
And let you fly them up to the clear welkin
Beyond the times and worldly things

I wish my grief could sink into the dark night
And let you kindle the fire of hope with love right
Lighting our way of  Past and Present bright

I wish my tears could turn into morn haze anyway
And let your breaths blow the fogs away
Hand in hand we'd greet the sunrise everyday



回复

使用道具 举报

发表于 2011-8-31 16:20:17 | 显示全部楼层
欢迎冰默樱娘发来双语作品交流学习!
我们翻译阵容越来越强大,谢谢你的支持!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-31 16:28:39 | 显示全部楼层
I wish my smile could be reflected in dew

And let you hold the drops in hand a few

Then day and night I would be with you


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-1 09:13:20 | 显示全部楼层
admin 发表于 2011-8-31 16:20
欢迎冰默樱娘发来双语作品交流学习!
我们翻译阵容越来越强大,谢谢你的支持!

谢谢!祝愿诗坛越办越好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-1 09:13:38 | 显示全部楼层
曲径通幽 发表于 2011-8-31 16:28
I wish my smile could be reflected in dew

And let you hold the drops in hand a few

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表