找回密码
 注册



查看: 1294|回复: 4

【双语诗歌】祖国,您是我的东方女神

[复制链接]
发表于 2011-10-11 21:15:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 冰默樱娘 于 2011-10-12 10:48 编辑

祖国,您是我的东方女神

文/ 冰默樱娘

您丰泽的江河是甘甜的乳汁,哺养
繁育了一代又一代黑发黑眼的子孙;
您奇骏的龙脉是坚强的脊梁,
挺立着中华民族不屈的灵魂。

禽兽垂涎您的妩媚,我怎能
忘记,他们对您一次又一次恶毒的蹂躏;
强盗觊觎您的富饶,我仿佛还能
听到,侵略者铁蹄下您痛苦的呻吟。

我的祖国,我的母亲,
您是我心中圣洁的东方女神--
那广袤的土地是您博大的胸襟,
那绵延的海岸线是您迷人的风韵。

母亲,在您生日的时候,您的孩子誓言:
我们时刻准备着,用生命捍卫您的尊严。



Motherland, You're My Oriental Goddess

by Madam Cherry

Your plenty of rivers're sweet milk, rearing up
Generations with black hair and dark eyes.
Your grand mountains're strong Dragon Spine, holding up
The Chinese nation's indomitable spirits.

The beasts lusted for your grace, how can I forget,
They ravaged you viciously again and again.
Robbers coveted your richness, I seem hearing yet,
You moaned under the invaders' heels in pain.

O my motherland, my mother, you're the
Holy Oriental Goddess in my heart.
The vast land is your largeness of breast, the
Long stretching of coastline is your curve smart.

Mama, on your birthday your children vow:
We're ready to die for your dignity now.


新浪博客:http://blog.sina.com.cn/s/blog_6c8583590100n487.html
回复

使用道具 举报

发表于 2011-10-11 23:13:22 | 显示全部楼层
深情歌唱伟大的祖国,中英译作流畅,欣赏!
问候冰姐好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-11 23:43:56 | 显示全部楼层
不错的一首自律体新诗,欣赏!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-12 10:46:06 | 显示全部楼层
曲径通幽 发表于 2011-10-11 23:13
深情歌唱伟大的祖国,中英译作流畅,欣赏!
问候冰姐好

问候雨玲!多指点哈!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-12 10:46:32 | 显示全部楼层
admin 发表于 2011-10-11 23:43
不错的一首自律体新诗,欣赏!

谢谢鼓励!问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表