找回密码
 注册



查看: 968|回复: 1

雨玲英译女诗人呆丁赠诗《寄幽梦女史任雨玲》

[复制链接]
发表于 2012-1-10 21:35:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
寄幽梦女史任雨玲

文/呆丁

月冷烟波寄一诗
声随影动小相思
香前不见复劳望
酒后难言未可知
我往亦羞鸠雀观
君临多是凤凰池
星星聚散秋庭寂
夜里无人暗遣词


To Angela Ren, Genius of Dreamland  
By Dai Ding
Tr.Angela Ren

The moon cool,fog waving, a poem sent to thee
The sound after the shadow stirs my emotion
Your toil and moil before the insense I can't see
I don't know if you're drunk with no explanation

I wend, a little shy, to the Magpie Resort
He lights, as a king oft does, on the Phoenix Pool
The stars twinkle over the lonely autumn court
Nobody chews over a rhyme on this night cool

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-1-10 21:36:09 | 显示全部楼层
亲情永在,友谊长存!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表