找回密码
 注册



查看: 866|回复: 0

赵彦春英译任雨玲《早春的夜晚---雅和万龙生老师同题》

[复制链接]
发表于 2012-2-26 21:28:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
赵彦春英译任雨玲《早春的夜晚---雅和万龙生老师同题
文:雨玲

在这早春的夜晚
远方飘来了琴声
是谁在拨弄心弦
吟唱心中的爱情

天上闪烁着繁星
地上辉映着月影
纤纤婉儿写诗语
歌唱美丽的爱情

(写于:2012年2月24日北京)
The Eve of This Early Spring
--In Reply to Mr. Wan, the Same Title
By Angela Ren
Tr. Zhao Yanchun
In the eve of this early spring
From afar floats the air of lyre.
Who is it that plucks the heart-string
To laud the flame in heart, the fire?

The skies immerse the stars with light;
The land holds the shade of the moon.
Her slender hand does a verse write
To bounce her love with a fair tune.


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表